création site internet multilingue

Pourquoi créer un site multilingue?

Quels sont les bénéfices d’un site multilingue?

La création d’un site multilingue est une formidable opportunité pour la croissance de son entreprise à l’international. Aujourd’hui grâce à internet nous avons accès au monde entier c’est pourquoi un site rédigé en plusieurs langues est primordial si votre activité est susceptible d’intéresser des prospects étrangers. En effet si votre entreprise ou votre association évolue dans la sphère de l’international, que ce soit dans la vente ou le tourisme, votre entreprise ne connaitra pas de frontière!

Grâce aux langues, on est chez soi n’importe où

Edmund De Waal

Un site multilingue favorisera les échanges car il pourra rassurer les visiteurs non francophones et par là même améliorera l’expérience utilisateur. Il sera plus facile pour eux de comprendre par exemple un site rédigé en anglais et de ce fait ils passeront par vous. Tenez prenez l’exemple d’un site internet pour des chambres d’hôtes avec réservation en ligne. En fonction de votre emplacement mais aussi grâce au confort que vous apportez à vos futurs hôtes en terme de communication digitale la part de marché gagnée sera considérable!

Comment créer mon site?

La création d’un site multilingue est complexe. Toutes les pages sont doublées (ou triplés ou plus encore en fonction du nombres de langues que vous désirez) et il faut bien faire attention eux liens. L’utilisateur doit toujours pouvoir passer d’une langue à une autre facilement! Il faut également travailler un minimum le SEO (référencement naturel) et inscrire le site sur les pages google étrangères! En France par exemple nous avons nos mots clés, et c’est pourquoi la vigilance sera de rigueur car ces mots peuvent changer d’un pays à l’autre.

C’est en parti pour cette raison qu’il est important avant de se lancer dans la création d’un site internet multilingue de bien penser à plusieurs choses :

  • Etudier votre nom de domaine.
  • Analyser votre cible étrangère.
  • Réfléchir aux mots clés.
  • Comment vais-je traduire mon site?
    • demander à un traducteur?
    • traduire mot à mot?
  • Qui s’occupera de la partie technique? ( liens, inscription sur les principaux moteurs de recherche, etc etc.)

Selon moi un site multilingue n’est pas un simple site vitrine, bien entendu c’est une ouverture sur le monde mais c’est aussi une affaire de professionnels.

Les limites de mon langage sont les limites de mon univers.

Ludwig Wittgenstein

Site multilingue que j’ai crée avec wordpress.

logo Labfle

J’ai crée ici ce site www.labfle.com pour un professeur de Français Langue Etrangère sur Paris. J’ai tout d’abord modernisé son site internet. Par la suite j’ai ajouté du référencement naturel et enfin je lui ai offert la création de son logo à l’aide un outil gratuit. En effet elle n’avait jamais pris le temps de le créer.

A présent ces futurs clients, les étrangers qui souhaitent apprendre le français, peuvent comprendre réellement ce que Laure propose, voir ses services et rentrer plus facilement en contact avec elle. Cela les rassurent et leur facilite la démarche de rentrer en contact avec elle.

J’ai été contente de réaliser ce site car c’est un projet qui a facilité les échanges entre deux mondes.

0 réponses

Laisser un commentaire

Participez-vous à la discussion?
N'hésitez pas à contribuer!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *